lancer
бросать/бросить, кидать/кинуть; швырять/швырнуть; метать /метнуть; пускать/пустить; запускать/запустить;
вбрасывать/вбросить; вскидывать/вскинуть; выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть; забрасывать/забросить, закидывать/закинуть; подбрасывать/подбросить, подкидывать;
подкинуть; сбрасывать/сбросить;
lancer des cailloux (des grenades) - бросать камни (гранаты);
lance-moi le ballon! - брось мне мяч!;
lancer le ballon en l'air - бросить [подбросить] мяч вверх;
lancer qch à la tête de qn - бросить что-л. [запустить чём-л.] в голову кому-л.;
lancer des bombes sur une ville - сбрасывать бомбы на город;
lancer des flèches avec un arc - пускать [выпускать] стрелы из лука, стрелять/выстрелить из лука;
lancer une pierre avec une fronde - метнуть камень из пращи (из рогатки);
lancer une fusée - запускать ракету;
lancer des torrents de lave - извергать/извергнуть потоки лавы;
lancer des flammes - извергать пламя;
{спорт.}:
lancer le disque - метать диск;
lancer le poids - толкать/толкнуть ядро;
lancer les bras en arrière - забрасывать руки назад;
lancer la jambe droite en avant - выбрасывать правую ногу вперёд;
lancer ses troupes à l'attaque - бросать войска в атаку;
lancer une offensive - предпринимать/предпринять [начинать/начать] наступление;
lancer une voiture à 100 km à l'h. - гнать машину со скоростью сто километров в час;
lancer un moteur - заводить/завести [запускать] мотор;
lancer un navire - спускать/спустить на воду судно;
вводить/ввести;
lancer un produit sur le marché - пускать [выпускать/выпустить] товар в продажу;
lancer une entreprise - давать/дать толчок делу [предприятию];
lancer qn dans les affaires - вводить/ввести кого-л. в дело;
lancer une nouvelle mode - вводить новую моду;
lancer un film - рекламировать фильм;
lancer un artiste - выдвигать/выдвинуть артиста;
lancer une campagne en faveur de qn (de qch) - агитировать за кого-л., начинать/начать кампанию в пользу чего-л.;
lancer un appel - обращаться/обратиться с призывом;
lancer un appel au secours - призывать/призвать на помощь;
lancer un cri - испускать/испустить [издавать/издать] крик;
lancer une invitation - направлять/направить [посылать/послать] приглашение;
lancer un mandat d'arrêt - выдавать/выдать ордер на арест;
lancer une oeillade - подмигнуть;
lancer un ordre - отдавать/отдать приказ;
lancer une plaisanterie - бросать [отпускать/отпустить] шутку;
lancer un pont - наводить/навести мост;
lancer dës regards furieux - бросать яростные взгляды;
lancer un SOS - посылать/послать сигнал SOS;
lancer un ultimatum - предъявлять/предъявить ультиматум